日劇里的日式尬聊在日本人的現實生活中存在嗎?
10-16
最近看完「校對女孩」,一個感覺又浮現出來。兩個人對話,一方說一句台詞,完全讓人丈二和尚摸不著頭腦,對方一臉錯愕,「哎?」一聲,給了其無限力量,噼里啪啦說一堆所謂金句,原來一開始的那句台詞是在邏輯上、思維上跳躍了好多步得出來的。
聽個一兩次還可以,挺有意思,可是多了就覺得好煩,話不好好說,一個勁兒在那裡哎哎哎,尷尬至極。日本人平常也這麼說話的嗎?
人現實里缺什麼,就喜歡在電視里看什麼,大家都喜歡要自己沒有的東西,至少過過眼癮嘛。
中國的一堆電視劇里,精英主角整天事業有成開豪車住豪宅不愁吃穿;日本的一堆電視劇里,人們溫柔感性,相互重視他人的感受,人與人之間簡直沒有隔閡。主角走在大馬路上,隨便站路邊的不認識的人就可以突然莫名其妙地開始對他展開可能影響他整個人生的一系列親媽般的嘴炮大道理,突然到甚至都讓我們覺得突兀,讓我們開始懷疑,日本人是不是平時真的也這樣?可悲的是,電視劇和現實往往都是相反的。如果你看的電視劇就和你現在的現實生活一毛一樣,那為什麼還要跑去看它?就只是在電視機前找點虛擬的慰藉而已,日本現實里大家不都忙的要死,誰有空去拿那一套一套嘰里呱啦的大道理去跟你尬聊啊?
而且日本人的冷漠在全世界是出了名的。藝術來源於生活。
雖然影視作品裡帶有誇張的成分,但現實生活還是有它的影子的。
謝邀。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
日本確實有這種情況,就好比我和朋友聊天也會說呵呵兩字一樣。。。日本人最愛說的應該是「哈?」這種語氣詞了。
首先,電視劇里的金句或者長台詞一般都是編劇們絞盡腦汁寫出來的,現實中的人如果能即時反應並長篇大論的,基本上要具備一定的閱歷或閱讀量吧……反正我生活中遇到這樣的人幾乎沒有,不論中日的。
其次,校對女孩這部日劇尬的不只是台詞,基本上整個人設和對於整個行業的理解都很尬(很抱歉我就是做她這一行的),所以這是唯一一部我看不下去的十元主演劇。至於日常生活中,日式尬聊我是很少見,日式尬誇卻很平常……日式尬聊,指的是嘴炮嗎?
和美式喜劇一樣,你get不到笑點,自然會覺得無聊
沒接觸過日本人,不知道,但是嘴炮是每部日劇必有的,藝術來源於生活,我想應該日常也是如此吧。
推薦閱讀:
※納豆帶你看日劇學日語【白色巨塔 白い巨塔 (2003)】
※純愛日劇推薦
※都是日劇收視保障啊!只要有他就會很想看的演員Top10!
※日本人的細膩體現在何處?從四重奏談起
※納豆留學網秋季日劇推薦