為什麼「腦子有坑」是罵人,而「腦洞真大」不是呢?

明明是同一個意思吧。


語言是約定俗成的,所以不是總符合邏輯。「好高興啊!」和「好不高興啊!」是一個意思。


細論起來,洞和坑還真不是同一種事物。

「洞」指的是兩端通透的孔穴,一般是水平方向的;「坑」指的是向下的凹陷,一般是垂直方向的。

==

但是上面這些和這兩個詞的意思是完全無關的。

其實「腦洞」應該也是從「腦子有洞」的說法衍生出來的,後者的意思本來也是思維不正常、天馬行空。但是「腦子有洞/腦洞」這個詞逐漸脫貶入褒,轉指思維不拘一格、有創見。而「腦子有坑」至今停留在原點,還是表示貶義的那個意思。

這種現像我稱之為「同義詞排斥」,也就是說同一種語言當中表達同一種意思的辭彙如果多於一定數量,其中一些必定要麼被擠出使用,要麼存活下來但是意思發生轉變。這個「一定數量」會根據這個「意思」的精確度(比如「好」的精確度極低,「燦爛」的精確度就相對高)等參數而變化。


試答一波。

「腦子有坑」和「腦洞真大」在字面意義上是相近的,說腦子裡有「坑」或者「洞」,但在用法和感情色彩上卻存在差異。想要弄清楚為什麼,就需要對二者追根溯源。

「腦子有坑」屬於口語,表達的意思和「腦子有病」差不多。答主沒有查到此說法的使用情況,但是應該是源於人們的日常生活,產生的時間也比較長了(在互聯網普及之前可能已經出現)。

「腦洞」的說法並不是來源於日常,而是源於網路,應用的時間相對比較短。百度百科的解釋如下:「腦洞,網路用語。由腦補衍生出來的詞語。指對一些情節在腦內進行補充。『腦洞』則是指『腦袋破了很大一個洞,用超強的想像力YY力來填滿』,也就是形容人想像力非常豐富,以至於匪夷所思的地步。現在亦有想像力用光了,就只剩下洞了的意思,為想像力超群的男女所用。」

兩種說法的來源不一致,所以在用法和感情色彩上就不一致甚至相反了。

如果讓一個不太熟悉網路用語的人或者是外國人來看,就很容易把「腦子有坑」和「腦洞真大」當成一個意思。

個人認為,這種差異是網民約定俗成造成的,本來「腦洞」只在網路中使用,後來才被沿用到了日常生活中,類似的還有「宅」「囧」等。

樓上所說的「好高興」「好不高興」也是說語言約定俗成的現象,朱德熙呂叔湘在《語法修辭講話》中有探討「好熱鬧」和「好不熱鬧」,「差點兒摔倒」和「差點兒沒摔倒」的關係,他們將這種現象稱為「習慣語」。不過在此問題下,或許重點應該放在網路和日常用語的差異上。


有坑:想法不被認同,覺得這人無聊

腦洞:想法被認同,甚至覺得有趣

字面與事實邏輯確實是一個意思。


誇你奶子真大和誇你胸型完美聽的人感覺也不一樣啊


今天剛看到的

好雞巴吊 和 吊個雞巴

還不一樣呢


腦洞是指通向新的世界的蟲洞

坑可能來自於坑爹、是不好的意思!!:):)


坑在下,洞在上,階級不一樣。

有坑,被上面砸了。

有洞,向上通天了。

掉坑裡,算你被動。

鑽洞里,算你主動。

所以說神仙「或藏形洞府,或棲志靈岳」。

沒有神仙藏形坑道的。有棲志幽潭的,是妖。坑道,嗯 妖都丟不起那個人。

從歷史上說,坑這個字自古是被「活埋」等等意思給坑害了,唯一好處是有動詞詞性了。

洞吃虧一點,目前尚不能有 我洞了你 這種表達,好處就是單純一點,所以可以榮幸地和腦字貼在一起說。

腦坑?那和腦補是一類詞了。一般對同性解恨用腦坑,對異性……


腦子有坑,找不到合適的詞形容時會這麼說。

腦洞真大,覺得對方想法「新奇」。


聽起來洞比坑更有深度


不知道我所在的地區方言(江淮官話-吳語的交界處,本人使用吳語)具不具有代表性...

腦子有坑這句話從我記事起就開始說,在我們的使用中,坑不是「洞口」的意思,而是「身體污垢」的意思,類似於部分地區的「泥」的意思。

一點參考。


推薦閱讀:

范冰冰致歉信成語文課「反面教材」,南師附中名師點評亮了……
背誦課文不用愁,這10個技巧學會了就行!
記錄一篇不及格的草稿
病態教育帶給語文的痛
快對這個的地得、再在不分的知乎絕望了

TAG:語言 | 漢語 | 語文 | 語法 | 中文系 |