這篇文能不能火?請教應該如何改進?

《開拓指揮官》_25時12分著_奇幻_起點中文網?

book.qidian.com

從零種田競爭文,模擬經營類西幻。這樣寫有前途么?煩請各位大佬稍作指點,能否給予一些改進建議?

或者,從讀者的角度,大家希望看到接下來如何發展呢?最想要看到什麼樣的戲碼呢?

十分感謝!


最近看了本理論書籍,感覺裡面的一個例子很適合你這書的1-5章

以電影大白鯊的開篇為例

警長在沙灘上發現被咬死的游泳者 開始調查大白鯊事件。(√)

警長在沙灘上發現被咬死的游泳者,回家洗了個澡,打了場高爾夫,陪伴了家人,應付了各種繁雜瑣事,開始調查大白鯊事件。(×)

你有沒有覺得自己寫得像第二種?


在既定的框架內,寫得很好了。

框架不變,換成知名作者來執筆,也改進不了多少。

故事給人感覺,像是直播文與種田文的雜糅。腦洞徵文嘛,理解。不過設定稀爛。

藝術源於生活。

現實生活中為什麼這麼多人熱衷於直播呢?

因為直播是最簡單粗暴刷存在感的方式之一。現代人精神上最缺乏的,就是生命的重量、生活的意義,也就是自我的存在感。

主播們怒刷存在感,是一方面。另一方面,廣告收入和粉絲打賞,又強有力的證明了這種存在感。只有能成功證明的存在感,才是真實不虛的,才會令人趨之若鶩。

直播就是廣而告之,就是唯恐天下人不知。在最終必須獲利的前提制約下,直播內容就最好具有不可複製性,最好是獨門絕技,獨家買賣。

主角直播種田,這本來很好,前提是這塊田只有主角能種好。其他種田人,都是陪襯,都是烘托,都是失敗的種田人。全世界的觀眾,都驚嘆於主角種田的技術,都嘲笑其他種田人的失敗,主角成了網紅,獲得大把直播收益。

【要點:直播收益占絕對大頭,種田本身的收益可忽略不計、通常為負,種田難度很高,種田技術作者熟】

雜糅不是一半一半。必須有主有次。

傳統種田文講究一個悶聲發大財,主角悄咪咪的培育了天才地寶,全世界的人都不知道,但是讀者一清二楚,等於是作者在讀者心裡直接刷了一波超強存在感。絕世高人深藏不露,接下來就是與各路海龍王比寶了。

傳統的種田文設定,和直播文設定是有衝突的。

要糅合,就必須改設定。

從題主實戰看,沒改好。

(謝邀)


讀了三章,目前感覺一言難盡。

我算是比較喜歡西幻題材的了,但不知為什麼真的讀不下去這篇文。說得嚴重點,這三章我基本是捏著鼻子讀下去的。

但你要讓我說這文有什麼問題的話,我還說不出來。雖然前期情節有點老套,但總體上講真的挑不出什麼大毛病。

我覺得可能是我今天心情不好,或者作者咱倆八字犯克。

投了三張推薦票,溜了溜了。


感覺在玩模擬經營的遊戲。

能不能火我不知道,不過還是挺有意思的。


我覺的寫的可以。

這是類似戰錘的設定吧,我一共看了有四五段,一般來說硫磺味是魔鬼的特徵,龍除非住在火山口否則應該沒有這種味道,噴吐硫磺和火焰…這個,好吧,我不較真。

不敢當請教二字。建議寫玄幻,遊戲…等不怎麼正經的分類,寫的搞怪操蛋點也沒啥,反正就是個純意淫的世界,小白的好處是天然遠離各種不安全的項目。

奇幻和仙俠我不敢碰,接近真實的史詩感容易碰到404,拿這倆滿臉一本正經的耍又有點下不去手。


建議強化一下故事結構,文筆和故事性都不錯。


我現在發現很多人提問的目的不是為了求指點,而是為了給自己的作品引流,不過作者蠻辛苦的,還是給你加個油吧,反正類似的小說像放開那個女巫已經火過了,基礎還是有的,就看你的故事怎麼樣了。


謝邀,個人感覺有點懸,就我個人的粗淺理解來說:

①首先前幾章故事沒講多少,但是出現的東西還挺多,包含的信息量很大。對於新人寫的網文來說就是比較勸退的點。寫書講故事,如果想要火的話,就必須清楚的認識到你的故事是寫給讀者看的。

故事的方方面面都是在你的腦海里構思好了的,所以開篇不管怎麼寫你自己理解起來都很輕鬆。但是讀者要從零開始接收信息,下意識的分析信息,所以對於網文來說開篇信息量絕對不能多。

②網文很講究代入感,你的主角開篇形象不夠鮮明,讀者根本代入不了主角。那麼大多數讀者心裡就會更偏向地球人,然後你的主角就帶著敵意說出了地球佬這個略含貶義的詞,絕對有不少人被當場勸退。

像地球人這種讓人有天然代入感的群體,至少在前期絕對不能放在主角對立面。如果主角不是地球人的話,最好在主角人物形象塑造好之前都不要出現地球人這個字眼,不然會分走本該在主角身上的注意力和代入感。

③還有就是你的簡介讓我看著怪怪的(也有可能是我個人的理解問題)。光看簡介我還以為是純科幻類的,講的是主角所在的帝國進行星際殖民的時候遇到了地球人,然後點進去飛龍、座蜥、超凡者的把我給看蒙了。

如果是奇幻小說,請把奇幻元素加到簡介里。簡介除了吸引讀者眼球,至少還需要讓人知道你書里的主要內容和主要元素。

——————————————

明天上午還有事,就寫這麼多好了,睡了睡了


你最好不要作死。


翻譯腔,不合口語語序的長句,讀起來相當吭哧不順暢。

現在用翻譯腔寫網文,信息傳遞效率低,還容易丟包,基本等同於勸退讀者。


推薦閱讀:

燎明一 新的開始
3月小說推薦第四期:青葉靈異事務所、從姑獲鳥開始、主神調查員、重生之先聲奪人、革宋、猴傳奇、小兵傳奇
網文圈時勢與英雄
仙俠不能丟掉「俠」字,寫在《蜀山風雲錄》之後
69世上哪有什麼好人

TAG:網路文學 | 網路小說 | 小說創作 | 模擬經營類遊戲 |