埃及聖書體早已失傳,為什麼法國人2周就全部破解楔形文字?

編輯者註:原提問者問的是古埃及聖書體(雖然花費了不止14天破解),後被人改成楔形文字(破譯者不是法國人)


先問是不是,再問為什麼。

1.古埃及的文字不是楔形文字。

2.羅塞塔石碑在1799年發現,1802年於大英博物館中並公開展示,而商博良發表被稱為埃及文字研究里程碑的《致達西耶先生的信》(Letter to Monsieur Dacier)是1822年9月27日。

即使我們不從商博良開始著手研究古埃及文字的始年算,而是從他搜集資料拿到羅塞塔石碑摹本的1808年開始算(雖然羅塞塔石碑的摹本對於商博良的破解工作起到的作用不大),那也已經花掉了14年!


建議讀一下《神祗、陵墓與學者》


楔形文字的破解是依靠貝希斯敦銘文:

三種不同的語言古波斯語,埃蘭語,阿卡德語的楔形文字書寫的同一篇文章被刻在其銘文上。

波斯楔形文字

然後阿卡德語與蘇美爾語有大量的字典。。。。當然了楔形文字記録多種語言。。。。。。


因為古埃及文字不是楔形文字,至於古埃及文的話是因為羅塞塔石碑上的內容是古埃及語和希臘語雙語記載,所以一眼就明白了,接下來只要逐字翻譯就行了。


宮保雞丁早已失傳,為何義大利人兩周就破解佛跳牆的全部奧義


推薦閱讀:

蘇美爾除了吉爾伽美什還有什麼泥板譯本?

TAG:宗教 | 古埃及 | 世界歷史 | 世界古文字 | 楔形文字 |