Josephine作英文名怎麼樣?

原英文名Cherry,後來發現它有***的意思,想換成Josephine


先說結論:不建議用,2個理由。

從經驗上講,國人盡量不要起以【Jo】開頭的名字,宗教寓意很多,而且國外各個教派之間也不是那麼融洽。不要給自己貼標籤。

理由1:宗教味道太濃了,容易嗆到外國人。

音譯:約瑟芬,喬塞特,Josephine意思是「上帝復活」,咱個亞洲無神論的,就別用這表忠誠的大神名字了。

理由2:太熱,用的人太多,爛大街

《美國姓名年鑒1880-2019》顯示,名字為josephine的性別分布情況為:女性310336人,男性986人,排名89 。

&-->

以上,高的布萊斯You!


我奶奶叫Josephine,她八十六歲。1900年-1940年這個名字很流行,但是1940年以後沒有那麼多父母給孩子這個名字。不過,最近十年這個名字越來越熱門。一般來說Josephine會寫在文件上,然後說話的時候人會說Josie或者Jo。


很喜歡這個名字

little women 中的Jo的全名是這個,由此,我也想把我的英文名字取做這個


挺不錯的啊

然後這是個很傳統很古老的名字了,語源應該是法語(對應的男名是Joseph約瑟夫)。還記得拿破崙的第一任妻子約瑟芬嗎?就是這個名字了~

完了在口語里稱呼的話一般會簡化為Josie或者更簡單Jo


這是一個很歐洲的名字,法語德語的發音音譯就是約瑟芬,很經典很古典的名字。現在起這個名字的人在英語國家很少了。在歐洲這個名字還是很傳統的。


挺好的呀。

不過建議你也可以試試這個。

得名 - 專業起英文名。?

deming.4can.tech


挺好的,我在英國讀書的時候就是這個英文名,現在名片上也都會用這個名,外國老師都能記住,反而很多中國喜歡的兩個發音的老師根本記不住。很正統的英文名,不過中國人記不住哈哈哈不過無所謂啦,口語可以是Jo


Josephine是很地道的美國小女生名字 如果覺得太正式 也可以改名為Josie 也很好聽


推薦閱讀:

TAG:英文名 | 英語人名 | 外國姓名 |