為什麼外國人不會說中文,說的磕磕絆絆,人們認為他們很可愛,但是中國人不會說外語就讓人感覺很low ?


出國之後你也會發現——鄙視起中國人來,中國人才最鄙視中國人。

當大部分人日常面對一門外語時,目的都是——溝通,我們互相能聽懂就好,語法什麼的,沒那麼重要。(再次強調,日常。寫論文一類對語言有硬要求的情況除外。)笑話中國人口音、語法、語速等等的,都是中國人自己。

沒辦法 ,攀比慣了。都不用到你上學,很多媽媽們在你嬰孩時期已經開始比誰的孩子先會抓東西,誰的孩子先會爬了。上學以後(包括幼兒園)排名就開始了,久而久之,這種攀比的思想已經根深蒂固了。

為什麼會覺得不會說外語就會被鄙視?

無非是一種:「我會說外語,我比你強。我外語說得比你溜,我比你強。」的攀比心態。

個人認為,比外語能力,和比學歷,比長相,比房比車沒啥差別。就是為了滿足自己「我比你強」的虛榮心而已。


因為自卑


啊為啥會有人邀我答這題?

先問是不是,再問為什麼。

如果一個外國小孩用稚嫩的童音給你拜年,說恭喜發財、身體健康、心想事成,說得磕磕絆絆,除非是兒童恐懼症特別嚴重的傢伙,不然都會覺得可愛。換成中國小孩奶聲奶氣地跟你說那些話,估計不討厭小孩的,也還是會覺得可愛。這個跟國籍無關,跟年紀和顏值有關。

像我們公司有個澳洲來的大叔,會說普通話和粵語,只是口音有點嚴重,聲調也總是抓不準,但是交流的慾望特彆強烈,總是屁顛顛跑過來找人嘮嗑,大家都會耐著性子等他講完,然後繼續把天聊下去。

有時候我們要用英文做報告,但對自己的英語水平沒什麼信心,都會跑過去問他。他也會耐著性子聽我們磕磕絆絆地講完,仔仔細細做筆記,再問清楚我們想要達到怎樣的效果,然後給我們修改。

人與人相處就是你來我往,我不會對那些懶得學中文的外國人有什麼意見,反正我也未必想要學他們的語言,要溝通的時候能順利溝通就行,就像我爹不會說普通話和英文,去到馬來西亞也能順利跟當地的馬來人和印度人交流,他也不覺得有啥困擾的。

說回我們公司的那個大叔,他跑去樓下買外賣,說:「唔該我要一份魚香肉絲。」老闆也不會因為他是會講中文的外國人就覺得他可愛,然後給他便宜個一兩塊啊!不然我就天天打錢給他讓他給我買飯了。


中國人相對於美國人也算外國人吧,或許你磕磕絆絆地說英語他們也覺得「這來自中國的老外真可愛!」

不管是外國人看我們說他們的語言、還是我們看他們說我們的語言,就和大學裡的導師帶學生一樣,看著學術水平和自己相差一個珠穆朗瑪峰加馬里亞納海溝的學生論文,都會很頭疼。「這寫的啥哦?這論點陳述的問題也太多了吧。這孩子也太可愛了吧還能這麼寫的的?」但也不會跑來和你說「你說的話實在太難聽了,寫得真的不堪入目,你根本就不配」。

覺得中國人不會說外語很low的大多也都是中國人或者旅外華人,同一群體的人喜歡互相攀比,他們覺得我會說English, Espa?ol, Portuguesa甚至某些漢族會一些有自己文字的少數民族語言,比如維吾爾語,哈薩克語、藏語、蒙古語的,而某某某不會這些,難免會有高人一等的優越感,從而現在學術的制高點指指點點——哎呀你連英語都說不好是不是沒上過學啊、哎呀你以後怎麼背靠祖國面向國際啊、哎呀你好給我們中國人丟臉啊……

一般碰到這種人我都用閩南話或者廣東話或者客家話懟回去(/強顏歡笑.jpg)

只要我們自己不自卑,有自信,努力提高自身水平,那些冷嘲熱諷自然免疫


為什麼大明人說朝鮮話說的磕磕絆絆朝鮮人就覺得他很可愛,但是朝鮮人如果漢語說不流利就進不去朝鮮貴族圈子


推薦閱讀:

TAG:中國人 | 外語 | 外國人 |